1421 - 1440 of 1659 chefs
-
Ajisho
味将
- Shikoku-Chuo, Ehime
- Sushi,Japanese / General / Sushi / Oshizushi (pressed sushi)
-
石川 将太郎ISHIKAWA SHOTARO
-
Keeping the words "learn from the past" close to his heart and valuing the traditions of Japanese cuisine, he naturally started his career as a chef
Born in Ehime prefecture on August 20, 1975, he grew up in a family who were running Ajisho. So, from a young age, he understood from experience both the severity and joy felt as a chef. Although he had his heart set on becoming a stockbroker while studying at college, he began his career as a chef in order to succeed his father. After graduating from college, he trained in Japanese cuisine and sushi and headed to Ajisho 12 years ago. He continues with devotion every day to being the chef he visualized himself as at a young age, while valuing the traditions and the words "learn from the past" close to his heart.
石川 将太郎ISHIKAWA SHOTARO
-
Tante Grazie
Tante Grazie(タンテグラッツィエ)
- Ikebukuro West Exit, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian / Pizza / Wine
-
簾内 成良MISUCHI NARUYOSHI
The Chef's Recommendations -
With a desire to let everyone know the magnificence of Italian cuisine
Born in Tokyo, 1968. Dut to his love of pasta, he worked toward becoming an Italian chef after graduating culinary school. After training at Tokyo's [Ristorante Carmine], he traveled to South Italy. He further improved his skills at Sicilia's famous [Ristorante Unico], and was appointed as chef at [Tante Grazie] after returning to Japan. He explains that he gets hints of inspiration for his creations by communicating with his customers.
簾内 成良MISUCHI NARUYOSHI
-
Oebi Tempura Senmonten Sanki
大エビ天専門店 さんき
- Minato-ku/Minami-ku/Midori-ku, Aichi
- Japanese,Japanese / Tempura (battered, fried seafood and vegetables) / Udon (noodles) / Tendon/Tenjyu (tempura bowl)
-
岩井 春幸IWAI HARUYUKI
The Chef's Recommendations -
Oebi Tempura Senmonten is fully committed to bring you smiles of joy and surprise.
He was born in January 1951, in Yaotsu Town in Kamo District, Gifu Prefecture. Our manager's previous job was making tempura at a snack store in a market. With 21 years experience in the industry, he created "Oebi Tempura Senmonten" to bring you the freshest shrimp cooked in the most delicious manner. Our chef puts his all every day in order to see our customers' happy, satisfied expressions.
岩井 春幸IWAI HARUYUKI
-
Kisoji
木曽路
- Shimbashi/Shiodome, Tokyo
- Japanese,Japanese / General / Sashimi (raw fish)/Seafood / Sake
-
大木 哲也OKI TETSUYA
The Chef's Recommendations -
Influenced by relatives who ran a sushi shop, he started his career in cooking.
He was born in Chiba Prefecture in 1964. Thanks to his relatives who ran a sushi shop, he has wanted to become a chef ever since he was a child. He started his training at a sushi restaurant in Tokyo when he was 15 and after that, he polished his skills at several other shops. In 1994, he opened up a new shop, "Kisoji", in Shinbashi in Minato Ward in Tokyo Prefecture and ever since then, has been serving only the freshest of ingredients and seasonal fish that are not only healthy, but let you enjoy the delicious flavors of each season.
大木 哲也OKI TETSUYA
-
Chinese Restaurant Shoentei
中華飯店 鐘園亭
- Maruyama Park/Kodaiji Temple/Kiyomizu Temple, Kyoto
- Chinese,Chinese / General / Gyoza (dumplings) / Chahan (fried rice)
-
権藤 弘GONDO HIROSHI
The Chef's Recommendations -
Impressed by the food he ate at a restaurant when he was in elementary school
Born in Kansai in 1972. He was impressed by the Chinese food he ate in elementary school at the restaurant ATAKA. When he graduated high school he decided to enter the world of Chinese cuisine that he so loved. He has since trained at Shoentei.
権藤 弘GONDO HIROSHI
-
Taiwanese and Chinese Restaurant Kokien
台湾・中華料理 好記園
- Yokohama Motomachi/Yamashita Park, Kanagawa
- Chinese,Chinese / General / Shokoshu (Chinese Shaoxing wine) / Taiwanese
-
蔡 慶祥SAI KEISHO
-
After finishing school in China, I started working at a restaurant.
From the age of 20, I trained at Chinese restaurants and worked for 20 years in China. At the time it was tough, but I started with the fundamentals of Chinese cuisine. After this, I came to Japan and worked at a restaurant in Yokohama Chinatown where I offered up Chinese food to Japanese customers. In 2012, I achieved my dream of opening my own restaurant, Kokien, right here in Yokohama Chinatown. I would love for you to come and try my authentic Chinese dishes.
蔡 慶祥SAI KEISHO
-
Yagiya
屋宜家
- Nanjo, Okinawa
- Soba (noodles),Japanese / Okinawa Cuisine
-
玉城 利也TAMASHIRO TOSHIYA
The Chef's Recommendations -
His own love of Okinawan soba motivated him to pursue the perfect dish
Born in Okinawa in 1985, our chef was raised on Okinawan soba and his love for it is unmatched. His fascination with the dish grew as he went from restaurant to restaurant, observing differences in flavor, until at last he decided to become a chef himself. Of particular importance to him is the balance of bonito and pork in flavoring the dashi broth. His aim is a taste that is refreshing, yet never boring, and he devotes himself wholeheartedly to that pursuit to this day.
玉城 利也TAMASHIRO TOSHIYA
-
Akisoba
あきそば
- Asahibashi, Okinawa
- Okinawa Soba (noodles),Ramen (noodles) / Okinawa Soba (noodles) / Okinawa Cuisine / Awamori
-
米蔵 昭子YONEKURA AKIKO
-
Formerly the manager of a club, she started anew and now manages a popular Okinawa soba shop.
Ms. Yonezo managed a club in Okinawa for a long time. As the regulars retired one after another, she decided to make a fresh start in cooking. To create a place of employment for the staffs of the club, together with the owner, she visited a few hundred Okinawa soba shops and came to establish four of her own shops.
米蔵 昭子YONEKURA AKIKO
-
Restaurant Mercante
レストラン メルカンテ
- Kita-Narashino, Chiba
- Pasta/Pizza,Italian/French / Cake / Italian / Pasta
-
加納 武夫KANO TAKEO
-
Carefree with fun, delicious food.
He was born on February 1st, 1958, in Funabashi City, Chiba Prefecture. After twelve years experience in four different restaurants, he opened Restaurant Mecante in his hometown of Funabashi. Always ambitious, during his days off he visits other restaurants to study them. With a love of Italian cooking, our chef has created a restaurant with a comfortable atmosphere anyone can enjoy, and is always striving to improve.
加納 武夫KANO TAKEO
-
Trattoria Baffo
トラットリア バッフォ
- Ginza, Tokyo
- Italian,Italian/French / Italian
-
黒川 俊男KUROKAWA TOSHIO
-
A Ginza-based Italian food evangelist who casually delights his customer's hearts and palates.
After graduating high school, he was employed at a western-style restaurant. During his six years working there, he learned the fundamentals of cooking. After working at several restaurants, he was hired at the upscale Italian establishment, Trattoria Baffo, in Aoyama. During those eight years of work, he studied abroad in places such as Rome and Verona in order to learn the authentic taste and culture of Italy. In 2002, he opened Tratorria Baffo. Regarding Tsukiji's ingredients as "his ground", he continues to provide distinctive Italian cooking in the Ginza.
黒川 俊男KUROKAWA TOSHIO
-
Uru
閏
- Nijo Castle, Kyoto
- Dining Bar,Dining bar / Pizza / Pasta / Italian
-
田原TAHARA
-
He started cooking based on his love for food, but now this chef is looking to take things even further
He was born in Kyoto Prefecture in 1981. He has been interested in food as long as he can remember. He started cooking as a hobby, but when it came time to think about a life-long profession, he decided to become a chef. He began his training at a hotel, covering the whole gamut of Western cooking, but gradually found himself drawn to the deliciousness of French and Italian cuisine. Since 2012 he has been displaying his skill daily at "Uru".
田原TAHARA
-
Wine & Cheese Marriage
ワイン&チーズ マリアージュ
- Fukushima Station, Fukushima
- Wine Bar,Bars (pubs) / Wine / Cocktail / General
-
伊藤 勝仁ITO KATSUHITO
-
Striving to be the impetus for popularizing wine and cheese.
Katsuhito Ito was born in Shimogo Town, Minamiaizu District, Fukushima Prefecture, on April 1st, 1977. He has been chair of the Fukushima section of the Japan Sommelier Association since 2009, and became a senior sommelier at age 28. After working at resort hotels and city hotels in Fukushima Prefecture, he became independent in 2010. Ito began a wine class in 2013, and he currently strives to create a space that would be an impetus for popularizing wine and cheese. He also serves as an examiner for the certification exam for sommelier and restaurant service specialists.
伊藤 勝仁ITO KATSUHITO
-
Aile d'Ange Nagoya
エルダンジュNAGOYA
- Nagoya Station, Aichi
- French,Italian/French / French
-
丹羽 充NIWA MITSURU
-
Stepped into the world of culinary from an admiration of white chef coats
Born in 1960 in Aichi prefecture. The glamour of French cuisine left a great impression on him and he set his mind on becoming a French chef himself. He polished his skills at numerous noted restaurants, including The Westin Nagoya Castle, Au Bec Fin Ponto-cho branch, Maxim's de Paris Nagoya branch, and Imperial Wing. In 2004, he took the position of executive chef at Aile d'Ange main branch, a role he maintains to the present day.
丹羽 充NIWA MITSURU
-
Restaurant Le japon
レストラン ル・ジャポン
- Nakameguro, Tokyo
- French,Italian/French / French / Western Sosaku (creative cuisine) / Wine
-
中田 耕一郎NAKADA KOICHIRO
The Chef's Recommendations -
French fusion cuisine with an added Japanese undertone
Born in 1976 in Fukushima, the chef went to a culinary school after graduating from college. He learned French cuisine for five and a half years while working at "Auberge au Mirador" in Hakone. Later, he moved on to become a head chef at "ELEMENTS" after working at "SHINPEI," a Japanese restaurant. The chef opened his own restaurant "Le Japon" in 2011, after refining his basics in Japanese cooking at "Ryoriya Kodama." Presently he offers cooking classes at his own shop.
中田 耕一郎NAKADA KOICHIRO
-
Gyutan Sumiyaki Rikyu Kitamemachi
牛たん炭焼利久 北目町店
- Sendai Station West Exit, Miyagi
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / Local Japanese Cuisine / Gyutan (beef tongue) / General
-
徐春成JOSHUNSEI
-
Captivated by the appeal of beef tongue
He first encountered beef tongue when he began working part time at Rikyu. Struck by how delicious beef tongue is, he set his heart upon his current trade. He hopes that many customers will be moved by the taste of the meat too! In order to serve up the meat in top condition, with just a hint of pinkness remaining, he stands at the grill with watchful eyes. He says, "I pay close attention to cooking it just the right amount."
徐春成JOSHUNSEI
-
Katsu Shimokitazawa
克ッ 下北沢
- Shimokitazawa, Tokyo
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Yakitori (grilled chicken skewers) / Umeshu (plum wine)
-
金澤 和輝KANAZAWA KAZUTERU
-
A pure and simple Izakaya! Nothing pleases us more than making our customers happy.
Since graduating from university, I've spent all my time working in various izakaya Japanese bars. This one's my tenth! Unlike other jobs, I love how you can see the customers' genuine reactions. I try my best everyday to prepare whatever dish the customer wants, even if it's not on the menu.
金澤 和輝KANAZAWA KAZUTERU
-
Kappo Sushi Umeda
割烹・寿司うめだ
- Tokaichi/Funairi/Yoshojima, Hiroshima
- Kaiseki (course menu),Japanese / Sashimi (raw fish)/Seafood / Fugu (blowfish) / Basashi (horse meat sashimi)
-
梅田 真志UMEDA SHINJI
The Chef's Recommendations -
Realising his father's greatness and his own culinary aspirations on leaving Hiroshima.
Shinji Umeda was born on March 17th, 1982. He learned much while working a part-time job at a restaurant. The izakaya (Japanese pub) he worked in at that time had an open kitchen, and during everything he did there, from the difficulty of conversing with customers to gaining more knowledge about cooking, he thought to himself "Dad did it like this, and at that time he spoke about this," and the image of his father's face was constantly on his mind. Shinji is currently training at his father's restaurant, studying the culinary arts so that he may one day open his own restaurant full of smiling, satisfied customers.
梅田 真志UMEDA SHINJI
-
Pub Karaoke Studio Himawari
パブ-カラ スタジオ向日葵
- Shinjuku East Exit/Kabukicho, Tokyo
- Dining Bar,Dining bar / Cocktail / Whisky / Shochu
-
美実MIMI
-
Live performance karaoke! Accompanied by exciting saxophone playing!
Mr. Yoshimi first experienced live karaoke at this store from a customer's point of view. He got interested in this unique style or karaoke, took his valued experience in playing the saxophone and went to Studio Himawari.
美実MIMI
-
Pizzeria Austro
Pizzeria Austro
- Imabari, Ehime
- Italian,Italian/French / Italian / Neapolitan Pizza / Wine
-
佐野 大介SANO DAISUKE
-
The influence of his chef father led him down the same path
Our chef Sano was raised looking up to his chef father from the time he was a child. Seeing how delighted people were when they ate his father's food, he thought, "Someday, I want to make people happy like that with my own cooking," which led him down the same path. Afterwards he built up experience at various Italian restaurants, before opening this establishment. His memories of his father's cooking still form the foundation for Sano's own culinary style even now.
佐野 大介SANO DAISUKE
-
Tora-san
寅寅寅
- Hirao/Kiyokawa, Fukuoka
- Izakaya (Japanese tavern),Taverns / General / Chicken / Tebasaki (chicken wings)
-
藤井 剛FUJII TSUYOSHI
The Chef's Recommendations -
The cook who refined his cooking skills through endless curiosity for cooking
Born on June 5th, 1969, in Fukuoka prefecture, the chef had been a businessman at a restaurant equipment company. During this career, he slowly developed an interest for cooking. After experiencing Yakitori (skewered chicken) bars and French restaurants, he decided to work at an Izakaya (Japanese pub), Yanagi machi Ikkodo. After experiencing the depth of seafood cuisine, he refined his skills for 8 years. Later, in order to refine his connoisseurship, he worked for 2 years at Itoyoshi. In 2013, he opened up his own restaurant Torasan. The place is known for its numerous regular customers who come for the chef's delicate dishes.
藤井 剛FUJII TSUYOSHI